Sunday, 27 April 2014

How to Translate a Google Doc



This is an interesting video. It could be useful for trainers / teachers who are embarking or willing to embark on using technology or e-tools to support their and their students' training needs. GOOGLE DOC can be used a platform to import, store , process , edit and post-edit translation documents...including( the most interesting bit) organizing collaborative working environments in or out of class (virtual/online environments) enhancing learners' / trainees transferable and generic skill sets. (My comments: Fouad).

Wednesday, 15 January 2014

Ministry of Education plans to launch teacher training centre

Please read the link

http://www.edarabia.com/95099/ministry-of-education-plans-to-launch-teacher-training-centre/?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+Edarabia-Education-News+%28Middle+East+Education+News%29



Further retroaction :


Recent trends in Higher Education emphasize the need to extend such initiate to the university context as well. This has started in many western universities; nevertheless, at  Arab based context, this needs to be initiated. Research revealed that significant learning/performance outcomes could be achieved if the 'human factor' (teachers / trainers and students alike) was taken seriously. This endeavor should not only be backed up with research insights from translation studies, but also from curriculum studies and mainstream pedagogy (such as the professionalization of the teaching profession - especially in professionally oriented translation programs).

السعودية تبرم اتفاقية لترجمة أحكام محكمة العدل الدولية إلى اللغة العربية

Great move from Saudi Arabia to translation the contents / bylaws of the International Court of Justice into Arabic. That benefits the practice, the profession as well as society.



Please read the link (InArabic)


http://www1.youm7.com/News.asp?NewsID=998691&SecID=88

How to translate my website images