Wednesday 7 November 2012

Online teaching & learning of translation.....is it possible?


I still believe that translation practicums would better be faciltated using the information and techonology tools in addition a suitable pedagogical approach. Nowadays, we cannot imagine a translator or language service provider without being versed in how to use the internet and word processing, as well as other translation related databases and tools to process translation assignments of various sizes. Therefore , shouldn't we be thinking of designing progarmmes and learning environments to enable that type of virtual training...after all virtual translation or tarnslation practice in the clouds and within networks is a must for a 21st century language service provider.

Therefore, a set of competencies that have never been raised or tackled by translation curriculum designeers need to be put on the table and reconsidered to be embedded in translator tarining programmes. Linguistic and general knwoledge is not enough to build the translator of tomorrow, and the employers keep asking for other more important competencies that universities do not offer since they ' do not form part of the diciplinary courses'. How about social competencies ? using technology to translate or to train translators in parctical workshops using active pedagogies instead of lectures ...as well as  teach the content of translation using multimedia tools ...such as recorded lectures mixed with other technology enhanced methods to engage students and lifted them from the boredom of the 'lecture mode'?


The online environment will be a suitable space for the tarinee translator, since he or she will be working for the rest of his or her life in technology based environments and networking with clients and colleagues through navigating from one space in teh could into another . ...this is how the future workspace or workstation or how the working patterns will be for the future translator....so it is better to organize the knowledge base, resources, teaching methods and approaches and evaluation ( or quality) criteria to build a curricula or progarmme of study that can be either given fully online or in a blended mode ( mixing the face to face and the online mode)?

A very big portion of my PhD research is about this issue...I will send ymore and more briefings and reflections in this blog and share it with you. Your comments are welcome. 

No comments:

Rethinking Assessment Methods in The Age of AI : Case of language or Multilingual studies

Rethinking assessment methods in the age of AI has become a must for any educationalist involved in higher education context or K12 at large...